Из воспоминаний Георгия Данелия.
Как-то в Ташкенте я смотрел по телевизору фильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгновений весны», дублированный на узбекский язык. Там Борман, когда вошел в кабинет к фюреру, выкинул вперед руку и воскликнул: «Салам алейкум, Гитлер ага!»
читать дальшеИз комментариев:
У Гитлера наверно от удивления аж тюбетейка чуть не упала)
И пловом чуть не поперхнулся
но вовремя запил айраном
И аналогичная ситуация с Терминатором, эпизод где он убивает Сар по
справочнику... Очередная Сара...
Бух! Бух! (стук в дверь)
- Кым? (Кто там? из-за закрытой двери)
- Сара Коннор?
- Иэ! (Да! открывается дверь)
- Менын Терминатор!!! (врывается в дом)
Сара пытается спастись бегством с криком:
- Ой-бай! Милиция!!!!
был еще мортал комбат на татарском. скорпион кидая цепь кричал "киляля монда" сабзиро пуская лед восклицал "салкын"
Это настолько старый баян, что был развенчан самим Данелией еще в 1991 году.
В Узбекистане есть канал FilmHD, вроде. Там показывают много хитов, переведенных на узбекский язык.
И если "Дневники гейши" мы с женой схавали, то от "Хоббит: Туда и обратно" я прозрел) Гномы, реагирующие на ложь Бильбо "Вай-вай-вай...." это за гранью добра и зла)
Недавним постом про Бормана-узбека навеяно.
По рассказам мамы и брата. Давно, еще в советские времена, в нашей чувашской деревне был клуб, в который привозили различные киноленты. Частенько фильмы были дублированы на чувашский язык, так как многие по-русски в деревне в те времена говорили очень плохо. Однажды привезли какой-то фильм (история умалчивает какой именно) про войну. После фильма одна довольно старая бабка выходит из клуба говорит на чувашском, в переводе: "Сколько лет живу, а то, что Гитлер чувашем был не знала"